/ Hvem klatrer ikke i lomme for et ord?

Hvem klatrer ikke i lomme for et ord?

Frasologiske enheter er stabile uttrykk, fastinkludert i språksystemet, ofte brukt i kreativitet og muntlig tale. Særlige egenskaper av dem - den bærbare betydningen og fraværet av spesifikt forfatterskap. På russisk er nesten hvert ord en del av en hvilken som helst winged setning. Substantivet "ord" er ikke noe unntak.

Noun "ord": leksikalsk betydning

I begynnelsen, som det var kjent, var det et ord (Det nye testamente, Johannes evangelium). Men hva betyr det?

Bak et ord i lommen klatrer ikke

  • Den grunnleggende talenhet, som har en leksikalisk betydning: *** består av perkusjon og ubelastede stavelser, og stavelser består av vokaler og konsonante bokstaver.
  • Tale, evne til å snakke: Denne snille mannen kommer ikke inn i lommen for et poke, ikke legg fingeren i munnen.
  • Tale for publikum: *** er gitt til lederen av avdelingen for relasjoner med media Shalygina Victoria Romanovna.
  • Løfte, ed: Alexander Nikolaevich ga arbeiderne ***, men kunne ikke hindre ham eller ville ikke.
  • Genren av et litterært verk skrevet i form av adresse, avskedsord, preken: "*** om Igors regiment" blir studert i 9. klasse på videregående skole.
  • Chatter, i motsetning til handlingen: Mikhail Petrovich - det er bare vakkert, men tomt ***.
  • Lyrics: *** Denne sangen er basert på Dunayevsky's musikk.
  • Tale: Farvel *** berørt av tårer.
  • Meningsmåling: Triumfens skyldige har ennå ikke sagt hans ***.
  • Gamle russiske navnet på bokstaven "c": Gutten, brevet *** du fortsatt ikke kan skrive vakkert, øve.

Phraseological enheter med substantivet "word"

Ordet "ord" er grunnlaget for et betydelig antall winged uttrykk:

klatre hans ord

  • I flere (i to) *** ah - kort, uten overflødige ord.
  • Tro på *** - tro, uten krevende bevis og materielle bekreftelser.
  • *** og i halsen blir sittende fast - bekymre, oppleve, miste gaveens gave.
  • Svelg *** a - snakk vagt, har en dårlig diktning.
  • Hold *** - hold disse løftene.
  • Å vite *** er å kunne gjøre noe til de ukjente massene på en "magisk" måte.
  • Sett inn *** - legg til, legg til.
  • Ikke si et ord, men vær stille.
  • Ikke en eneste *** om vil ikke si noe - vær stille, hold det hemmelig.
  • *** Ikke kast til vinden - en mann som alltid prøver å oppfylle løftene og forsterker handlingene ovenfor.
  • Gi *** / knytt deg selv *** ohm - lover, sverger.
  • *** Ikke en spurv - du kan ikke fly ut - tenk før du sier noe, du kan angre på det.
  • Husk min *** - du vil se at jeg har rett.
  • Uten unødvendig *** - kom umiddelbart ned til virksomheten.
  • Sterk *** er en uanstendig tale.
  • Å fange på *** e - for å tvinge noen til å huske om deres, ofte tilfeldige ord.
  • Fra *** til *** a - i detalj.
  • Å komme til *** u - å være opportunistisk.
  • Å fange hver *** er å lytte.
  • Nei *** - ingen kommentarer.
  • Scatter *** ami - si hva du åpenbart ikke vil gjøre.
  • Et sett med *** er tull.
  • Hverken et ord eller en penn beskriver - uforutsigbar, ubeskrivelig.

"Bak ordet i lommen klipper du ikke": meningen

Hva tror du, hvilket idiom med ordet "ord" er oftest oppstått? Har du gjettet? "Bak ordet i lommen din vil ikke klatre!".

Bak ordet passer verdien ikke inn i lommen

Hva betyr det?

  • Eloquent. Ekspressivt.
  • Vittig.
  • Litt uforskammet.
  • Med en godt hengende tunge.
  • Jaunty.
  • Ressurssterke.
  • Den som er vanskelig å forlevere.
  • Skarp på tungen.
  • Yazykaty.

Eksempler på å bruke uttrykket "å følge ordet i lommen" med synonymer

For bedre å forstå alle finesser av bruk av idiomer i tale, anbefaler vi deg å nøye studere eksemplene på deres bruk i forbindelse med forslagene:

  • Ikke rot med denne Igor: han klatrer seg ikke i lommen for et ord - du vil bli verre av!
  • Ikke rot med denne Igor: han er skarp-tunget - du vil bli verre!
  • Hva slags jente - for et ord i lommen klatrer du ikke!
  • Hva en tunge bundet jente!
  • Talen var så interessant: høyttaleren dygtig drevet med spesielle termer, satt ordentlig inn winged uttrykk og sitater - generelt gikk ordet ikke inn i lommen.
  • Talen var så interessant: den veltalende høyttaler drev dypt på spesielle vilkår, winged uttrykk og sitater satt inn i stedet.
</ p>>
Les mer: